1
Consider an edible rice paper project -
boats embellished with
gold leaf
sails.
2
Deliverance from pride
begins with the
wisdom of sameness.
Imagine broken, mended
paper boats.
3
Ship are repaired
in Great Lake yards
while shards of wreck
lie at the bottom of
Michigan.
(and others)
4
In Vinjeøra, Norway
they found 2 boats,
one nested in another.
The smaller held
a woman with round brooches,
an Irish cross,
pearls,
two pairs
of scissors,
weaver's tools,
a cow's head.
5
Auðumbla* is
the hornless cow
that Snorlsson
has lick
into existence
the gods.
Imagine
a boat filled with milk,
upon a
wine-dark sea.
6
Will a lost boat
find harbor or floor?
More boats die
than live.
7
Heaven is a beach
facing east.
Along the edges,
near calm water,
fisherfolk have
boats with painted eyes,
that lie aground
while their
wet nets dry.
8
I imagine looking out to sea.
At the horizon appears
a paper and gold
flotilla.
I reach out,
long, long armed,
and draw one after another
safely to shore.
9
I hear the low of a cow,
a clacking loom.
This morning,
somewhere in the world
children
swam among
tiny bronzed boats,
that they suddenly
lifted and hurled
into the sky.
Who knew those boats could fly?
* Auðumbla English = Ow' em bla
Danish = Au' them bla
Icelandic = Oi' them ble
Consider an edible rice paper project -
boats embellished with
gold leaf
sails.
2
Deliverance from pride
begins with the
wisdom of sameness.
Imagine broken, mended
paper boats.
3
Ship are repaired
in Great Lake yards
while shards of wreck
lie at the bottom of
Michigan.
(and others)
4
In Vinjeøra, Norway
they found 2 boats,
one nested in another.
The smaller held
a woman with round brooches,
an Irish cross,
pearls,
two pairs
of scissors,
weaver's tools,
a cow's head.
5
Auðumbla* is
the hornless cow
that Snorlsson
has lick
into existence
the gods.
Imagine
a boat filled with milk,
upon a
wine-dark sea.
6
Will a lost boat
find harbor or floor?
More boats die
than live.
7
Heaven is a beach
facing east.
Along the edges,
near calm water,
fisherfolk have
boats with painted eyes,
that lie aground
while their
wet nets dry.
8
I imagine looking out to sea.
At the horizon appears
a paper and gold
flotilla.
I reach out,
long, long armed,
and draw one after another
safely to shore.
9
I hear the low of a cow,
a clacking loom.
This morning,
somewhere in the world
children
swam among
tiny bronzed boats,
that they suddenly
lifted and hurled
into the sky.
Who knew those boats could fly?
* Auðumbla English = Ow' em bla
Danish = Au' them bla
Icelandic = Oi' them ble